2010年8月12日 星期四

给我最知心的朋友、、希望你能看到


无论多久,

也无法相遇在一起。

那个距离,

是心痛的距离。



但是,

你错了。

真正的我们,

是两条相交线。



也许,

两条线的起点

相差很远。

彼此都没有信心去面对对方。

但是,

经过日日夜夜的等待,

它们终究还是相交在一起。



现在,

我们也许在相交后各奔东西,

但是,

那个散发着光芒的交点是无法抹去的。



正如我们的友情,

并不需要时时刻刻在对方身边,

但是思念,

却使我们无时无刻不在对方左右。



虽然,

我很想给你无限的快乐;

虽然,

我很清楚你内心的感受;

虽然,

我和你的性格那么相似;

虽然,

我早在心中把你当做知己。

但你,

似乎很麻木。



你说过,

知己是互相的,

你说过,

让我给你一条路,

我早已做好充分的准备,

我在等你。



相信吧,

相交线永远都在一起。

因为,

它们始终有连在一起的交点。

2010年8月10日 星期二

東方神起の3人、日本初のライブを劇場で限定公開!


2010年6月に東京/大阪のドーム公演で約20万人を動員したJUNSU/JEJUNG/YUCHUN 初のライブが「JUNSU/JEJUNG/YUCHUN THANKSGIVING LIVE IN DOME劇場版」として8月28日(土)より1週間限定公開することが決定した。

公演後に実施されたダイジェスト映像のネット配信では、ニ
コニコ動画、mu-mo、MySpace上のUstreamなどで配信され、世界40カ国で合計130万視聴という、ネット配信史上驚異的な記録を樹立。さらに、8月4日(水)からは携帯専用放送局BeeTVでも配信が
開始され、9月8日のライブDVD発売を前に話題となっているプレミアムライブが、今度は特別編集による劇場版ライブとして1週間限定で公開が決定!

感動を呼んだプレミアム公演のパフォーマンスとMCが、生のLive
さながらに映画館の大スクリーン、迫力音響で体験できる。劇場版ではネット配信やBeeTVでは見られず、ライブDVDにも収録されないオープニング・エンディング映像も上映。さらに、上映劇場ではドーム公演オフィシャルグッズの販売実施も決定してしている。

2010年8月9日 星期一

給寶貝Yama哥哥一些話~


我們因FB而相識.
雖然我們才沒相處沒幾天.
就感覺你像家人般.
疼愛我這個小妹.
我真的很開心~
没有血缘關係的兄妹.
互相惦記也是很幸福的,
哥哥對吗?

有些時候我說的話.
可能阿哥你不喜歡聽.
所以我以後少說.


明天是你手術日子
小妹不能陪你.
你自己要堅強.
希望可以成功.
我會在遙遠這方.
幫你祈禱的..
我還需要阿哥的教導.
所以你一定度過這一關的.


真的很高興認識阿哥.
未來日子.我們還要一起度過.
小妹也會繼續聽你的話.
我會改進一些習慣.
不讓你擔心我.
我也希望可以繼續陪著阿哥.
度過每個時間..
誠心祝福_我最尊敬的哥哥..

我相信,我们的友誼会是永遠的......